למה להעריך שפה בשפת הסימנים אצל ילדים חירשים מסמנים?

עירית מאיר
החוג להפרעות בתקשורת, אוניברסיטת חיפה

תהליך הערכת שפה אצל ילדים חירשים מסמנים מכוון בדרך-כלל להערכת יכולותיהם בשפה הדבורה. עם זאת, היכולת הלשונית של שלהם מושתתת לפחות על שתי מערכות לשוניות שונות: שפת הסימנים והשפה הדבורה. ילדים אלה הם ילדים דו-לשוניים (Grosjean, 2010), וכדי להעריך את כישורי השפה שלהם יש להתייחס למכלול יכולותיהם הלשוניות. הערכת שפה אצל ילדים דו-לשוניים היא אתגר בפני עצמו, אך אתגר זה מועצם כשמדובר בילדים חירשים מסמנים, שכן הם גדלים במצבים לשוניים ייחודיים (מאיר, 2014).
ההרצאה תסקור מצבים ייחודיים אלה על היבטיהם הלשוניים והחברתיים, בדגש על שפת הסימנים הישראלית, ותציג את האתגרים שהם מעלים לבניית כלים להערכת שפה (גורלניק ועמיתים, 2014). הצורך בהערכת שפה בשפת הסימנים הולך ומתגבר בשנים האחרונות הן בהערכת מועמדים לשתל והן בהערכת ההתקדמות התקשורתית של ילדים חירשים המשתמשים במגוון אמצעי הגברה. בהרצאה תידון חשיבות פיתוח כלי הערכה בשפת הסימנים כדי לקבל תמונה מקיפה על היכולת הלשונית של ילדים חירשים מסמנים. (142 מילים).
מקורות:
גורלניק, א., דרומי, א. ורינגוולד-פרימרמן, ד. (2014). הערכת תקשורת ושפה של ילדים עם ליקוי שמיעה בגיל הרך בישראל. אצל: ט. מוסט וד. רינגוולד-פרימרמן (עורכות): חינוך ושיקום ילדים כבדי שמיעה וחירשים. היבטים תאורטיים ויישומיים. תל-אביב: מכון מופ"ת, 184-235.
מאיר, ע. (2014). התשומה הלשונית של ילדים עם ליקוי שמיעה בישראל. אצל: ט. מוסט וד. רינגוולד-פרימרמן (עורכות): חינוך ושיקום ילדים כבדי שמיעה וחירשים. היבטים תאורטיים ויישומיים. תל-אביב: מכון מופ"ת, 139-183.
Grosjean, F. (2010). Bilingualism, biculturalism, and deafness. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 13(2), 133-145.





.abstract-title-en_1 { direction="left"; }



Powered by Eventact EMS