העבודה עוסקת ברכישת מילות היחס בקרב ילדים דוברי עברית בטווח הגילאים 2:6-6 שנים. מילות היחס שייכות לקטגורית מילות התפקוד ומהוות קטגוריה שכיחה בשפה המדוברת (Johnson & Slobin, 1979). הן מסמנות יחסי מרחב (מתחת) זמן (לפני) יחסים מופשטים, ויחסים תחביריים (את), לכן הן תשתיתיות להתפתחות הלקסיקאלית, הסמנטית והתחבירית בגילאים אלה. תפוצת מילות היחס בשיח הדבור הגבוהה, ורכישתן של מילות יחס בסיסיות כמו ב- , על מוקדמת ומתקשרת לרכישת המבנים התחביריים בגיל הרך (Berman, 1993). בהמשך ההתפתחות גדלה קבוצת מילות היחס ונעשית מגוונת ומופשטת יותר. בעברית יש למילות היחס אפיון מורפו-פונולוגי ייחודי של נטייה במין, במספר ובגוף (לי, לנו, לכן). נטייה זו מהווה אתגר נוסף לדובר הצעיר מאחר שהיא מקודדת יחסי מוען, נמען ונסתר וכרוכה לעתים בשינוי של בסיס המילה (ממני) ובהוספת סופיות עמומות (עלי לעומת אותי) (Ravid, 2012).
מטרתנו המרכזית בעבודה זו היא להעשיר את הידע הקיים אודות רכישת מילות היחס בגיל הרך תוך התייחסות להיבט הלקסיקאלי- המילון והמשמעויות השונות של מילות היחס, ולהיבט מורפו-תחבירי- צורתן ונטייתן. לשם כך נאסף קורפוס חדש של שיח בין ילדים בני אותו גיל. אותרו 7726 תמניות של מילות יחס בהקלטות קורפוס של שבעים וחמישה ילדים במהלך משחק ושיחה ספונטנית. הנבדקים היו בחמש קבוצות גיל (3- 6;2, 3-3:6, 4- 6;3, 4-5, 5-6),כאשר בכל קבוצת גיל חמש שלשות. כל מילת יחס מתוך שיח העמיתים קודדה לפי משמעותה ומאפייניה המורפולגיים והתחביריים. הממצאים מראים שעם הגיל קיימת עלייה במספר מילות היחס ובסוגיהן, מבניהן המורפולוגיים מורכבים ומגוונים יותר, ונראית התרחבות בשימושן התחבירי והדיסקורסיבי. ממצאים אלו יוצגו בהרצאה.
מראי מקום:
Berman, R. A. (1993) Developmental perspectives in transitivity: A confluence of cues. Y. Levy (ed.) Other children, other languages: issues in the theory of acquisition. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum, 189-241.
Johnson, Judith R. & Slobin, Dan I. 1979. The development of locative expression in English, Italian, Serbo-Croatian and Turkish. Journal of child language, 6, 529-545.
Ravid, D. (2012). Spelling morphology: The psycholinguistics of Hebrew spelling. New York: Springer