שאלת המחקר: האם Verb Network Strengthening Treatment (VNeST) משפר שליפת מילים, בניית משפטים ודיבור רצוף אצל אנשים דו-לשוניים עם אפזיה רק בשפה המטופלת או גם בשפה הלא מטופלת. רקע תיאורטי: VNeST היא שיטת טיפול לאנומיה באנשים עם אפזיה, עם המטרה של הגברת הפוטנציאל הטיפולי להשפיע לטובה על התקשורת היומיומית של המטופל ברמת מילים, משפטים ודיבור רצוף (Edmonds, Nadeau, & Kiran, 2009). השיטה מבוססת על בניית משפטים כלליים ואישיים מסביב לפעלים ספציפיים, ללא שימוש בתמונות, ובעקבות האימון מחזקים את הקשר הסמנטי בין פעלים ושמות העצם הקשורים עליהם. באנשים חד-לשוניים עם אפזיה מצאו תוצאות טובות לאחר VNeST באנגלית וגם בקוריאנית (Edmonds, 2016). אצל אנשים דו-לשוניים יש מערכת סמנטית משותפת לשתי השפות (Kroll & Tokowicz, 2005) ובשפות שיש גם חפיפה גדולה בסדר המילים במשפט ובמבנה הארגומנטים של הפעלים, יש פוטנציאל גבוה ש-VNeST יגרום להעברה תוך- ובין-שפתי. שיטת מחקר: נעשה חקר מקרה במטופל דובר אנגלית ועברית עם אפזיה אקספרסיבית קלה באנגלית ובינונית בעברית. הערכות שפתיות נעשו בשתי השפות ברמת מילים, משפטים ודיבור רצוף, לפני ואחרי שתי סדרות טיפולים (בעברית ובאנגלית). המטופל קיבל 29 שעות טיפול בעברית לפי פרוטוקול ה-VNeST, עם 259 הזדמנויות של בניית משפטים עם פועל מסוים, ואחר כך 27 שעות טיפול באנגלית עם 351 הזדמנויות של בניית משפטים. ממצאים ודיון: נראה כי חל שיפור בכל שפה לאחר טיפול בשפה זאת, בשליפת שמות עצם ופעלים בודדים, בתוך משפטים בודדים ובתוך משפטים בדיבור רצוף, בפעלים לא מטופלים יחד עם פעלים מטופלים. בנוסף, לאחר טיפול בשפה הפחות טובה (עברית) חל שיפור באנגלית, שוב בפעלים לא מטופלים יחד עם פעלים מטופלים. לא חל שיפור בעברית לאחר טיפול באנגלית. נראה כי אימון בבניית משפטים בשיטת VNeST משפר את התהליכים הקשורים בבניית משפטים יותר משליפת פעלים ספציפיים, ולכן חלה העברה תוך שפתית ובין שפתית אל השפה ברמה הגבוהה יותר מהשפה המטופלת.