הכינוס ה-56 של האגודה הישראלית של קלינאי התקשורת

תרגום, התאמה ותיקוף שאלון ה SAQOL-39 לשפה העברית- מחקר ראשוני

Efrat Bubes אוהד מעיין אורלי ברגרזון-ביטון נעמה קינן
המחלקה להפרעות בתקשורת, אוניברסיטת אריאל בשומרון, ישראל

איכות חיים היא מושג המתייחס לתחושת הסיפוק והרווחה של האדם מחייו ומיכולתו להשתלב בחברה. בהתייחסות הקלינית איכות חיים מתארת את המצב הבריאותי והתפקודי של המטופל. מדידת איכות החיים מאפשרת אבחנה בין מטופלים שונים ובין קבוצות חולים שונות. הקשיים השפתיים של אנשים הסובלים מאפזיה מובילים לרוב לקשיים בתקשורת, שעלולים להביא לחוסר עצמאות ולבידוד חברתי. השאלונים להערכת איכות החיים הנמצאים בשימוש בארץ כיום אינם מותאמים למטופלים עם קשיי תקשורת בכלל, ולמטופלים אפזיים בפרט. שאלון ה-SAQOL-39 הינו השאלון הנפוץ ביותר להערכת איכות חיים של אנשים עם אפזיה. המאמר הנוכחי בא להציג תוצאות ראשוניות לתיקופו עבור דוברי עברית.

במחקר השתתפו עשרה דוברי עברית בגיל ממוצע של 61 שנים עם אפזיה כרונית. כל משתתף ענה על שאלון ה-SAQOL-39 שעבר תרגום והתאמה לעברית ותוקף מול שאלון ה-SF-36 הנמצא בשימוש נרחב במערכת הבריאות בארץ ומתוקף לעברית.

תוצאות ראשוניות של מחקר זה מצביעות על כך ששאלון ה-SAQOL-39 שהותאם לעברית מתאים למדידת איכות החיים של מטופלים אפזיים. בשל המדגם המצומצם יש להמשיך ולתקף את השאלון.

קיים קושי להעריך את רמת איכות החיים של אנשים עם אפזיה באמצעות כלי המדידה הקיימים כיום. כלי זה עשוי להביא לשיפור ביכולת ההערכה של רמת איכות החיים של אנשים עם אפזיה.









Powered by Eventact EMS