ישנן כמה הערות מסורה בכתב יד לנינגרד למקרא שנראה שהן שגויות. למשל בבראשית יז ה מופיעה בכתב היד הערת מסורה קטנה המתייחסת לצמד המילים "וְלֹא יִקָּרֵא" שבפסוק: "וְלֹא יִקָּרֵא עוֹד אֶת שִׁמְךָ אַבְרָם וְהָיָה שִׁמְךָ אַבְרָהָם כִּי אַב הֲמוֹן גּוֹיִם נְתַתִּיךָ". נוסח ההערה הוא "ב` משקל ככל", ועל פי דרך המסורה המילים "משקל ככל" אמורות להפנות אל פסוק אחר במקרא, אך אין בתנ"ך צירוף כזה. בספרי עזר למסורה העירו על כך, אך לא הסבירו מנין הגיע השיבוש.
ובכן, נראה שהנוסח המקורי של ההערה היה " ב משקל ככר", וההערה הייתה אמורה לבוא בדף קודם בכתב היד, ליד המילה "וימצאה" שבפרק טז פסוק ז: "וַיִּמְצָאָהּ מַלְאַךְ ה` עַל עֵין הַמַּיִם בַּמִּדְבָּר עַל הָעַיִן בְּדֶרֶךְ שׁוּר". לצד המילה "וימצאה" מופיעה הערת מסורה המציינת ב`, ללא הפניה לפסוק כלשהו. המילים "משקל ככר" מפנות למקום הנוסף במקרא שבו באה המילה "וימצאה", בדברי הימים א כ ב: "וַיִּקַּח דָּוִיד אֶת עֲטֶרֶת מַלְכָּם מֵעַל רֹאשׁוֹ וַיִּמְצָאָהּ מִשְׁקַל כִּכַּר זָהָב".
נראה אפוא שחלו כאן שתי שגיאות - בשגגה נכתב "משקל ככל" במקום "משקל ככר" (שמא נגרר הסופר אחר המילה משקל וכתב למ"ד אף בסוף המילה העוקבת), וכן נכתבה ההערה לצד "ולא יקרא" במקום לצד "וימצאה". אפשר שההערות הועתקו מרשימה שסודרה לפי אל"ף בי"ת, ולכן חל בלבול בין "וימצאה" לבין "ולא יקרא" הסמוכות בסדר זה.
באמתחתי עוד כמה הערות כאלו שצוינו כהערות שגויות, ודומה שניתן להסביר לאן היו שייכות במקורן.